COTE D’IVOIRE – LE CHANT DES ENFANTS DU MONDE, VOL. 22 (parution prévue en Mars 2024)

21,61

Disponible!

UGS : ARN64845 Catégorie : Étiquettes : , , , ,

Description

Au fil de cette recherche en Côte d’Ivoire, une fois de plus, je me suis posé la question sur les rapports que les enfants
entretiennent avec leur patrimoine. Les exemples collectés en milieux ruraux assez éloignés des villes et moins affectés
par des développements économiques, technologiques ou sociaux démontrent que le transfert par imprégnation est encore
le mode d’apprentissage, mais la réalité est différente en milieu urbanisé. Là, selon mes observations, le patrimoine
traditionnel s’étiole par oubli parce qu’il n’est plus fonctionnel ou par rejet ou alors il devient objet de recomposition et
d’enseignement académique.
Les chants évoquant les relations amoureuses, les chants de jeux et ceux porteurs de messages sociaux et moraux dominent cette
collecte réalisée à l’ouest de la Côte d’Ivoire. Les enfants et adolescents ont interprété également un répertoire de chants dits de
masque, rituels fréquemment pratiqués dans les régions du Tonkpi, du Cavally, du Guémon, du Bafing auxquels ils participent.
Les réjouissances lors des mariages, des naissances, des funérailles ou des réceptions d’accueil génèrent également un riche corpus de chants et de danses.

===========================================================================================================================

Throughout this research in Ivory Coast, I wondered, once again, about the relationship children have with their legacy. The examples
collected in rural areas quite remote from cities and less affected by the economic, technological or social developments show
that transfer by impregnation is still the way of learning, whereas reality is very different in an urbanized area.
Songs about romantic relationships, games or carrying social and moral messages constitute most of the repertoire of this collection
carried out in the West of Ivory Coast. Children and adolescents also performed a repertoire of so called « masks songs »; these
rituals in which they are involved are mainly practiced in the regions of Tonkpi, Cavally, Guémon and Bafing.
Celebrations at weddings, births, funerals or welcome receptions also generates a rich corpus of songs and dances.