Description
Mes plus jeunes années ont été bercées par le violoncelle de mon Grand-Père, que ce dernier appelait Joséphine. Certes, Joséphine grinçait un peu, et sa justesse était aléatoire ; mais, par elle, j’étais familiarisé avec son répertoire, qui allait de Boccherini à Debussy, alors que je n’avais que 12 ans
My eariest years were spent with the sound of my Grandfather’s Cello in myears ; he called her Joséphine . Admittedly, Joséphine scraped a little, and her accuracy was uncertain ; but, through her, I became familiar with her repertory, which went from Boccherini to Debussy, and I was not yet twelve at the time. Jean Françaix